|
Pedro Perez-Sarduy in the News
Denison University, OH .... 10/8/2019 Saravá y Aché
ALARI Opening Seminar Lunch & Opening Seminar Series 9/20/2019 Saravá
y Aché
Cuba in 1968 4/29/2018 Jacobin: by Samuel Farber - "Thanks to this
apparent openness, neither the foreign guests nor many of the invited
Cuban intellectuals suspected that an important group of black Cuban
intellectuals and artists — among them Rogelio Martínez Furé, Nancy
Morejón, Sara Gómez, Pedro Pérez-Sarduy, Nicolás Guillén Landrián, and
Walterio Carbonell — had been excluded. According to the Black Cuban
author Carlos Moore, the group had been meeting to discuss the Cuban
government’s lack of action against racism, a problem that the
revolutionary leaders claimed to have solved with the abolition of racial
segregation in the early sixties. In response to a rumor that these
intellectuals had drafted a position paper on race and culture in Cuba for
the congress, Minister of Education José Llanusa Gobel called them in for
a private meeting a couple of days before the event began. After listening
to their critiques, Llanusa accused them of being “seditious” and told
them that the “revolution” would not allow them to “divide” the Cuban
people along racial lines. He explained that the very idea of their “black
manifesto” was a provocation for which they would have to recant or face
the consequences."
CHOCO, PREMIO NACIONAL DE ARTES PLÁSTICAS 2017 11/4/2017 Saravá y
Aché: Con dibujos de Choco en el libro de Pedro Perez Sarduy, "Cumbite".
Celebrando los 50 años de SURREALIDAD, en Santiago de Cuba, 16 de Abril
2017 5/13/2017 Saravá y Aché: Con enlace a "Lo Surreal y el
compromiso: la trayectoria ejemplar de Pedro Pérez Sarduy, poeta cubano",
2010
BBC World News:
Remembering Fidel Castro with Cuban poet Pedro Perez Sarduy 11/28/2016 BBC: "Pedro
Perez Sarduy is a poet, writer, journalist and broadcaster who worked for
Cuban radio 1965-79 and with the BBC Latin-American Service 1981-94. He's
now based in London. He spoke to BBC World News Anchor Lebo Diseko about
Cuba’s Latin-African identity, AfroCuban culture and racism, slavery and
Cuba’s close ties with African countries." See also a 2nd segment:
vimeo.com/193318150
Hablando Hotenanny -1967 10/16/2016 Saravá y Aché: ""A pesar de todos
los años transcurridos, aún le brillan los ojos al mencionar a Guthrie, el
poeta del Dust Bowl (cuenco de polvo), cuyas mejores canciones, como This
Land Is Your Land, hablan tan elocuentemente del abismo que Guthrie veía
entre los ideales y la praxis en Estados Unidos. "Para mí, Woody Guthrie
era el no va más", dice Dylan, de 62 años, con su pelo rizado enmarcándole
majestuosamente la cabeza como en las portadas de los discos de hace
cuatro décadas."
SOY CUBA -soviet movie. 1964. I WAS THERE 10/5/2016 Saravá y Aché
Introduction to Africana Studies Multidisciplinary Perspectives on the
African Experience (First Edition) 9/24/2016 Saravá y Aché: "The rich
collection of essays in Introduction to Africana Studies:
Multidisciplinary Perspectives on the Africana Experience provides a
thorough and scholarly examination of Africa and its diasporas, focusing
on Africana social and cultural history."
80 cumpleaños del Hermano Alden Knight 8/14/2016 Saravá y Aché: por
Pedro Perez Sarduy - "Su desempeño escénico y poético junto a la
inolvidable Asseneh Rodríguez, Los poemas de Nicolás Guillén encontraron
en ellos una forma culta y popular de amplia difusión."
A 130 años de la abolición de la esclavitud en Cuba 7/24/2016 Saravá
y Aché: por Pedro Perez Sarduy - "Nada de esto puede ser olvidado, como
tampoco la resistencia que dio lugar al cimarronaje. Ni la incorporación
masiva de los antiguos esclavos a las gestas independentistas. Ni los
aportes que esos africanos, preteridos y ninguneados, hicieron, pese a la
voluntad de sus explotadores, a la forja de la nación y la cultura
cubanas. Es por ello, como observó el poeta y antropólogo Miguel Barnet,
que “tomar conciencia plena de lo que significó el gigantesco holocausto
de la trata esclavista moderna para los pueblos subsaharianos, yo diría
que el más terrible que haya conocido la humanidad, es también tener
presente la profunda huella estampada por hombres y mujeres que atados por
gruesas cadenas llegaron a nuestras costas para nunca más regresar a sus
tierras, a sus familias y a sus culturas”. Estos presupuestos no solo
deben animar la conmemoración del aniversario 130 de la abolición de la
esclavitud en Cuba, sino también la sistemática promoción del conocimiento
de nuestra historia y el cultivo de una sensibilidad que nos haga entender
íntegramente, sin fracturas ni vacíos, nuestra identidad."
Pedro Perez Sarduy - Entrevista/Interview 7/1/2016 Saravá y Aché
The Symbolism of Race in Cuba Today: USA Lecturing tour October-November
2015 11/23/2015 Saravá y Aché: Afro-Cuban Poet, Author, and
Journalist Pedro Pérez-Sarduy.
Las Criadas de La Habana y The Maids of Havana en 2 trimestres seguidos en
DePaul University, Chicago, USA 4/30/2015 Saravá y Aché
Marta Cordiés Jackson en su presentación de Las Criadas de la Habana en La
Feria del LIbro en Santiago de Cuba 4/29/2015 Saravá y Aché: "Quien
iba a decir que aquel niño nacido en Villa Clara en 1943, andando el
tiempo sería conocido como Pedro Pérez Sarduy, periodista, poeta, narrador
y autor de la inclasificable novela que hoy les presento. Las Criadas de
la Habana. Inclasificable, porque todavía muchos autores y especialistas
no deciden si es novela testimonio, si es psicológica, un relato de la sin
igual y cotidiana aventura que es vivir, o si simplemente es el acto de
dar la palabra a un sector de la sociedad del que nunca se habla, el que a
veces no se comprende o que a menudo sirve de telón de fondo para
describir la vida de los otros."
Obama’s Cuban Revolution: What it Means for Afro-Cubans 12/31/2014 New
York Amsterdam News: "Afro-Cuban author Pedro Perez- Sarduy is hopeful
about the coming changes. He believes they will help his community. “Cuba
was a socially stratified society before 1959, which is what I tried to
show in my novel, ‘The Maids of Havana’,” he said. “The revolutionary
process neutralized that, but the inherited racist prejudices of our
recent pseudo-republican past (from 1902 to 1958) were not eradicated
completely.” Perez-Sarduy is co-editor of “AfroCuba: An Anthology of Cuban
Writing on Race, Politics and Culture” (2002). He notes, “We are very far
from having a perfect society and aspire to get to that point. But racism
is a disease that is very difficult to eradicate, because it is in the
mind and in people’s attitudes… Each country has its own mechanisms for
dealing with the scourge of racism, which was a result of the Middle
Passage."
TEMA NEGRO en las letras cubanas [1608-1935] 9/4/2014 Saravá y Aché
Homenaje al Beny, en Las Criadas de La Habana (frag. Cap. Con los Santos
no se Juega) 9/2/2014 Saravá y Aché: "Fue en esta estrofa y en los
acordes siguientes de la orquesta cuando el Beny se acerca a nuestra mesa
que estaba bien al frente, en la pista de baile, y aunque no se sorprendió
con mi voz, porque él era muy profesional y sabía mejor que nadie que el
timbre de su voz era insuperable, me miró como sólo él sabía hacerlo, con
mucha picardía, pero sin ofender a la otra parte de la pareja y con el
micrófono en mano, vino hacia nosotros y lo puso muy cerquita, luego de
hacerle una reverencia simpática a Guillermo, con lo cual le pedía permiso
para que yo lo acompañara, un gesto muy fino del Beny que acto seguido me
llevó con él hacia donde estaba su banda."
Ras Ariel, AfroCuban Artist 8/20/2014 Saravá y Aché: in the Rastafari
tradition
Hoy como Ayer.... Recordando al hermano Reinaldo Peñalver Moral 8/17/2014 Saravá
y Aché
AfroCuban Voices with Common Ground and CASA ... Cuba May 24-31 2014
-Wonderful Group! 8/3/2014 Saravá y Aché: "Como parte de un programa
educacional que coincidimos en llamar AfroCuban Voices, organizado por
Common Ground Education & Travel Services, de EEUU en coordinación con
Casa de las Ame´ricas, entre el 24-31 de Mayo 2014 nuevamente estuve al
frente de un grupo de académicos, intelectuales y artistas de EE.UU que
cubrimos una apretada agenda que nos llevó precisamente a la casa sede de
la familia Baró, en un modesto barrio de Jovellanos, Matanzas, donde
fuimos recibidos con una calurosa bienvenida y escuchamos una exhaustiva
explicación por parte de Teresita Baró, acerca de los orígenes y derrotero
de dicha familia y la agrupación folklórica que cuidan con celo."
Nicolasito en Cinémas d’Amérique Latine, Nº.18, edición bilingüe - 2010 8/2/2014 Saravá
y Aché: "En la Cuba oficial cuando se habla sobre documentalismo en el
cine, se menciona siempre a Santiago Alvarez como al gran maestro,
mientras se oculta la verdad sobre Nicolas Guillen Landrian, sobre su
talento tronchado y reprimido,sobre su obra."
Cuba se une al Caribe por reclamo a los daños causados por siglos de
esclavitud 10/21/2013 Saravá y Aché: "Cuba respaldó hoy en la
Asamblea General de las Naciones Unidas el reclamo de los países de la
Comunidad del Caribe (CARICOM) de compensaciones de antiguas metrópolis
por los daños de la trata trasatlántica de esclavos."
¿Qué tienen los negros en Cuba? / WHAT DO BLACKS HAVE IN CUBA? -Revisiting
18 year after 10/21/2013 Saravá y Aché: by Pedro Perez Sarduy -
scroll down for English translation. " Elvira Cervera, 72-year-old veteran
black actress, had just launched a theater project demanding a break with
‘the apartheid blocking black actors from interpreting character roles in
universal theater’, proposing a vehicle for ‘documenting, analyzing,
judging, denouncing and rejecting the evident professional limitations on
black actors on the Cuban stage [theater, film and television]’. Allaying
any doubts as to her good intentions, Elvira Cervera invoked the
sacrosanct thinking of José Martí, the 19th-Century Hispanic-Cuban
Founding father, on the centenary of his death in battle for Cuba’s
independence from Spain: ‘Just racism is the right of the black man to
guard and ensure that his color not bar him from any capacities and rights
incumbent on humankind... Man is more than white, more than mulatto, more
than black.’"
Tribute to Maurice Bishop ... by Lasana M. Sekou and my poema Acribillado
de Insultos / Riddled with Insult 10/21/2013 Saravá y Aché: by Pedro
Perez Sarduy
Remembering my Bisabuela 10/13/2013 Saravá y Aché: Pedro Perez-Sarduy
remembers his great-grandmother who came over from the Congo as a child
slave, and his grandmother of Yoruba heritage.
Screenwriting Wunderkind Mylo Carbia Makes Triumphant Return to Hollywood 9/17/2013 PR
Newswire: "In addition to working on her own projects, Carbia has been
signed by Ironbound Studios to pen the screenplay for "Maids of Havana" –
a historical drama based on the international best-selling book by Pedro
Perez Sarduy."
OBAFEMI AWOLOWO UNIVERSITY, ILE-IFE, NIGERIA 50TH ANNIVERSARY CONFERENCE
SERIES FACULTY OF ARTS 2013 INTERNATIONAL CONFERENCE 9/14/2013 Saravá
y Aché: Afro-Identity at the Crossroads: African and African Diaspora
Creative Genius beyond Globalization and the 21st Century - August 26-30,
2013 - Pedro Perez Sarduy's photos of the conference.
Free Angela & All Political Prisoners -Documentarian Shola Lynch provides
a detailed oral history of Angela Davis and her revolutionary spirit. 5/5/2013 Saravá
y Aché
¡Edita tú, que yo titulo! 4/10/2013 AfroCubaWeb: por
Pedro Perez Sarduy - "En otro aspecto de lo que ya ha trascendido el
debate puramente académico, lo que me llamó la atención fue que de entrada
y sin ningún tipo de escrúpulo de verificación, algunos culturosos
nacionales y otras especies le cayeron encima a Zurbano incriminándolo de
una forma carente de modales y que me recuerdan otros tiempos. Por lo
menos se levantaron a tiempo voces sensatas y con autoridad. Y esto lo
digo por reminiscencias personales que comenzaron cuando todavía yo era un
jovencito."
Ibbaé Tita, Ibbaé ! Elvira Cervera (1923-2013) 3/28/2013 Saravá y
Aché: "Fuiste para mí y para muchos de mi generación como la Rosa Parks
para los afronorteamericanos! Mucho aprendí de ti. Que tengas el feliz
encuentro que te mereces con nuestros ancestros! La siguiente entrevista
que le hice en su casa a mediados de la última década del siglo pasado a
Tita, aparece en su versión en inglés en nuestro libro AFRO-CUBAN VOICES
On Race and Identity in Contemporary Cuba -Edited by Pedro Pérez Sarduy
and Jean Stubbs -University Press of Florida (2000) ."
14e salon international du livre insulaire d’Ouessant 8/18/2012 Bretagne
Actuelle: "C’est ainsi que sur le thème de «Caraïbes, Récits et Récifs »,
la 14e édition du salon accueille à partir de vendredi jusqu'au mardi 21
août des auteurs des Antilles (Maryse Condé, Raphaël Confiant, Lemy lemane
coco), d'Haïti (Rodney Saint-Eloi) ou encore de Cuba (Karla Suarez, Pedro
Perez Sarduy, Joël Franz Rossel). Cette année un hommage appuyé sera
également rendu à l’écrivain originaire dela Martinique Joseph Zobel, qui
fut récompensé par le salon en 2002 pour l’ensemble de son œuvre par le
Grand Prix des îles du Ponant."
Ediciones El Puente y dinámicas raciales de los años 60: un capítulo
olvidado de la historia literaria cubana 4/1/2012 Temas: "El corpus
literario recogido bajo el sello de Ediciones El Puente (1961-1965)
constituye un capítulo hasta hace poco relegado. Esta editorial
semiautónoma, codirigida por José Mario Rodríguez y Ana María Simo, dio a
conocer a Nancy Morejón, Ana María Simo, Georgina Herrera, Manuel
Granados, José Mario Rodríguez, Reinaldo García Ramos, Rogelio Martínez
Furé, Gerardo Fulleda, Miguel Barnet, José R. Brene y Raúl Milián, entre
otros, cuyo trabajo posterior (y aún dentro de El Puente), es parte
fundamental de la historia literaria cubana. Sin embargo, poco se ha
escrito del rol generacional de estos escritores (y de otros no tan
conocidos), en vínculo con la sui géneris y trunca editorial que dio
acogida a sus primeros textos. "
International Conference on Caribbean Literature in Havana, Cuba 1/13/2012 Bill
Clemente: Chronicles Bill trip to the conference, with videos sof talks by
Pedro Perez-Sarduy, Nancy Morejon, and Ricardo Alarcon, among others.
Afro-Cuban Women Debating Cuba Today 6/13/2011 Ethnolust: "My most
recent trip was just last month (May 2011). I was part of an exciting
research dialogue on “Afro-Cuban Women Today” that Casa de las Américas (a
government institution that promotes the work of writers, artists, and
humanities scholars throughout the Caribbean and Latin America) hosted in
conjunction with Common Ground, a U.S.-based education and travel service
working with Afro-Cuban writer Pedro Pérez Sarduy. Sarduy is the author of
the award-winning The Maids of Havana (a novel informed by his own
mother’s life) and co-editor, with his wife historian Jean Stubbs, of
Afro-Cuba and Afro-Cuban Voices."
Las criadas de La Habana. La emergencia del sujeto subalterno 7/25/2009 Negra
Cubana: Por Ines María Martiatu Terry, revisando el libro de Pedro
Perez-Sarduy - "En la guaracha y en el teatro bufo la mulata es la
chancletera. Sin embargo a la negra, se les tienen reservados los papeles
de vieja o de bruja, pero nunca protagonista. Esto lleva a una
invisibilización de la mujer negra que podemos observar en la narrativa,
en el teatro y otras manifestaciones artísticas."
La crise a accentué le racisme à Cuba 3/28/2009 Africulture: from
1/99 - "Entretien de Landry-Wilfrid Miampika avec Pedro Pérez Sarduy."
Open Letter to Carlos Moore from Pedro Perez Sarduy 3/18/2009 Norman
Girvan: reprinted from AfroCubaWeb, but with some interesting responses.
Media Talk: Viva la Revolucion: Cuba at 50, 1/7/09 12/23/2008 Frontline: Price:
£10.00 Chaired by Nick Caistor (broadcaster) Richard Gott (journalist)
Pedro Perez Sarduy (poet, journalist) Steve Wilkinson (Institute of Cuba
Studies) Emilio San Pedro via skype (BBC) Location: 13 Norfolk Place,
London W2 1QJ
El
'apoliticismo' de los negros cubanos por Enrique Patterson 12/12/2008 Analitica: "La
posición de Sarduy --que por extraña coincidencia aparece en Miami en el
momento de la presentación del libro del Dr. Moore-- pareciera congruente
con los rumores que, según fuentes del movimiento negro interno en Cuba,
lo relacionan con la destrucción de Walterio Carbonell."
Afro-Cuban writer PEDRO-PEREZ SARDUY explains how the lot of Cuba’s black
population has changed in recent years. 9/27/2008 Morning
Star: published 9/07
Les bonnes de La Havane - Pedro Perez Sarduy - 10ème édition du Prix du
Livre Insulaire (Ouessant 2008) 9/27/2008 Vers Les Isles
Vivir en Londres para un poeta cubano. 6/1/2008 Pedro Perez
Sarduy: "Vivir en Londres, para un poeta cubano y caribeño es poco menos
que una herejía."
Cuba, the Melting Pot 10/1/2007 Morning Star: "PEDRO-PEREZ Sarduy
remembers the day in 1959 when Che Guevara came to the central square of
his home town Santa Clara. "The square was packed," he relates. "We were
all excited and avid to see and hear this hero of the revolution. At the
front of the crowd were the white Cubans, behind them were the mixed race
people and the blacks stood at the back. That's the way things were." "
Una criada en La Habana 6/22/2005 Jiribilla: "En la narrativa cubana
de la última década, fueron mayoritarias las recreaciones de grupos
sociales que los mass media tocaban tangencialmente. Así, las experiencias
de balseros, prostitutas, gays, lesbianas y roqueros, accedieron a un
público nacional ávido. La abundancia de estas recreaciones, justificada
por la dinámica de los 90, signó la década. Recreaciones que se centraron
en las experiencias de la raza blanca, resultando las recreaciones de las
experiencias de negros y mestizos, exiguas y, casi siempre, marginales[1].
La publicación en el 2003, por la Editorial Letras Cubanas, de la novela
Las criadas de La Habana, del escritor santaclareño Pedro Pérez Sarduy
constituyó un signo halagüeño acerca de la posibilidad de que en esta
década, esas experiencias ocupen mayor espacio en la narrativa cubana."
Patricia gutiérrez: escándalo, mentiras y deseos de publicidad 2/6/2005 Rebelion: "Otra
de las acusaciones hechas por la Directora de Plaza Mayor en aquella
ocasión es la de asegurar que en Cuba se ha publicado una obra, cuyos
derechos, afirma, pertenecen en exclusiva mundial a Plaza Mayor. El libro
Las criadas de La Habana, del autor cubano que vive en Londres, Pedro
Pérez Sarduy, fue publicado en Cuba con el consentimiento de su autor
quien autorizó la publicación de la obra a través de un correo electrónico
y firmó además con el director de Letras Cubanas, Daniel García, un
contrato para que la misma se publicara en Cuba. Sin duda, esta es otra
falsedad de ella, que no se ha acercado a la editorial a discutir eso,
porque al parecer lo que le interesa es la publicidad. Es curioso, como ya
dijimos, que no tenga esas mismas reservas para esos virus de la mentira y
el mercenarismo que son la revista Encuentro y el gobierno norteamericano.
Por cierto, tampoco se dice que Pedro Pérez Sarduy es uno de las decenas y
decenas de escritores cubanos residentes en el exterior que vienen siendo
publicados por nuestras editoriales desde hace casi 20 años y que también
han visitado nuestra Feria."
Carlos
Acosta and his Aché 6/20/2004 AfroCubaWeb: by Pedro Pérez-Sarduy -
"In Tocororo (named after the multicoloured national bird of Cuba),
Acosta’s performance is one that has never been seen before by a Cuban
dancer trained in the tradition of classical European ballet. He
masterfully debunks the falsehood of another racist myth, that there can
be no middle ground in dance: whites in ballet and blacks in contemporary
modern dance or folklore. Many may not have reflected on that painful
hybridity in Cuba whose origins lie in a different way of viewing the
world. A pas de deux becomes a rumba and then a guaguancó, another
expression of the Afro-Cuban liturgy invoked by a majority of island
inhabitants to celebrate their ancestors. The final apotheosis of the
Cuban danzón and son is an ancestral fusion that today generates new forms
of dance pleasure, a mix to be found both here and elsewhere."
Culture and Controversy at the Havana Book Fair, by Ana J. Faya 2/1/2004 Focal
Point: "At the same time, this year’s Cuban Collection included a rather
wide spectrum of books, such as Mi vida saxual (My Sax Life), an
autobiography by the New-York based Cuban saxophone and clarinet player
Paquito D’Rivera, books by Pedro Pérez Sarduy, who lives in London, books
by Félix Contreras, and last year’s Plaza Mayor Award winner, Gregorio
Ortega, both of whom live inside the island."
… social, intelectuar y chic … Choco, Diago y Mendive en La Cita de
Biarritz por Pedro Perez-Sarduy 11/2/2003 AfroCubaWeb
For Fidel Castro, race matters and is not divisive 1/29/2003 AfroCubaWeb: by
Pedro Perez Sarduy. This is a presentation from his upcoming spring '03 US
visit, as he tracks issues of race & identity in Cuba.
Social change in Cuba is complex as black and white 11/24/2002 Seattle
Times
Social change in Cuba is complex as black and white 11/24/2002 Seattle
Times: "Pedro Perez Sarduy, a Cuban journalist, poet and novelist, has
been talking about Afro-Cuban aspirations on his latest speaking tour of
the United States. He gave a series of speeches in Seattle recently. I
spoke with him after he talked to a group of students at Seattle
University. Black Cubans, he said, have to make things work in Cuba.
"Black Cubans don't have anyplace to go into exile." White Cubans have
made a home for themselves in Miami, and in Spain, but where, he asks, can
black Cubans blend in? Where can a people, whose culture is part European
and part African and even a little Chinese, go and feel at home, except at
home? Sarduy said that when he first came to the United States, many
people weren't quite sure how to classify a man with dark skin who speaks
Spanish. They had a different image of who was Cuban. Of the 3 million
Cubans who live abroad, 2.5 million are of primarily Spanish descent, he
said."
BACARDÍ: LA GUERRA OCULTA 10/29/2002 Jiribilla: de Pedro Perez Sarduy
DIARIO EN BABILONIA - Pedro Pérez Sarduy 6/29/2002 Jiribilla: CAPÍTULO
UNO - EL METROPOLITANO - see our page on
Pedro Pérez Sarduy
DEL LADO DE LA CULTURA - Entrevista con Pedro Pérez Sarduy 6/29/2002 Jiribilla: "El
poeta, escritor y periodista cubano
Pedro Pérez Sarduy vive en Inglaterra desde 1981. Se inició en la
revista universitaria Alma Mater y fue Premio Casa de las Américas, 1966 y
Julián del Casal, 1967. Su obra en radio fue conocida a través de Radio
Rebelde y de los años en que fuera corresponsal de la BBC de Londres. Su
interés por los temas afrocubanos lo llevaron a impartir conferencias en
Universidades de Europa y Estados Unidos. Su primera novela, Las criadas
de La Habana fue presentada durante la XI Feria Internacional del Libro de
La Habana. Pérez Sarduy en su más reciente visita a Cuba y de paso por la
redacción de La Jiribilla compartió algunas opiniones, a la vez que
reconocía en ese volver a la Isla, “el placer de quien regresa a su tierra
verdadera, a la fuente viva."
Afro-Cuban Voices: On Race and Identity in Contemporary Cuba 3/29/2002 Africana.com: See
also
our page on Pedro Perez-Sarduy, the co-author.
Cuban surprise 2/4/2002 Boston Globe: "Perhaps I was surprised most
by what I thought I knew best: Cuba's racial situation. I'd been led to
believe by black Cuban expatriates that Fidel Castro, though he at first
had no particular regard for blacks, had, with the exodus of white Cubans
to America, entrusted the civil service, the military officer corps, and
much of the middle class to blacks. It was one eason I'd been convinced
the Miami Cubans were kidding themselves to dream of a triumphal return to
power. Well, in truth I saw hardly any brown-skinned or black Cubans
running anything - not as managers or ministers or maitre d's, not even as
cashiers, clerks, or hotel maids. Black Cubans are in plentiful supply, as
a stroll through the poor sections of Havana will make clear. But all the
good jobs in this socialist paradise seem to go to people we used to
describe as ''light, bright, or damned near white.'' Ask nonblack Cubans
about this phenomenon, and they'll blink as though they've just noticed it
for the first time. There's just no color problem in Cuba, they'll
insist." The brothers here were not leading you astray: there is a marked
difference between the eurotourism sector, completely dominated by whites,
and other sectors of the economy, such as medicine, biotech, and even
politics where afrocubans have reached senior positions. See the writings
of Pedro Perez Sarduy
on this site for a discussion of this phenomena. See also Alberto Jones'
response to this column,
Reactions to William
Raspberry's column on Cuba
In Living Memory 6/1/2001 AfroCubaWeb: "I loved my Great-gran Sabue,
my mother’s gran, a lot. She wasn’t really called Sabue, that’s what I
called her because she didn’t like Cunduna, her real name, and to call her
Great-gran didn’t seem affectionate enough to me. She said she wasn’t
called Cunduna either, but she couldn’t remember her real name. That’s
why, rather than Cunduna or Great-gran, I preferred to call her Sabue, and
she seemed to like it, and because I was the only one who called her that.
Sabue lived down by the marsh, on the outskirts of Quemado de Güines, a
small rural town in the north of Las Villas province which had big sugar
cane plantations, and we lived in the provincial capital Santa Clara."
|