| "Cross
River Philosophy and Arts in Cuban Abakua" at University
of Wisconsin, 9/22/07 VOICE OF THE LEOPARD: IVOR MILLER talks to NED SUBLETTE, 8/9/07, Afropop Worldwide Sociedad Abakuá es tan fuerte en Cuba como en África,dice investigador Norteamericano, WDS, 8/13/07
Religious
Symbolism in Cuban Political Performance, 2000 “Introduction.” Special Issue. Contours: A Journal of the African
Diaspora,
based on a conference with Roman Diaz' group Omi
Odara, 2003 [PDF: 233 kb] |
Dr. Ivor L. MillerIvor Miller is a scholar who has focused on Cuba and AfroCuban culture. From a bio: "I have conducted research in Cuba since 1991. My dissertation on the Santería religion in Cuban society and its influences in the US was completed in 1995. In collaboration with Dr. Wande Abimbola, I published a book in 1997 on the influence of Yoruba culture in Cuba and the United States. My forthcoming publications document the trans-Atlantic migration of Cross River peoples of West Africa who create the Abakuá mutual aid society in Cuba (19th century), as well as the Bata drums of Ocha/ Santeria, and their recent use in popular and sacred music in the USA and globally." Ivor Miller is a cultural historian specializing in the African Diaspora in the Caribbean and the Americas. His book Aerosol Kingdom (UP of Mississippi, 2002) documents and interprets the creation of Hip Hop culture in New York City from its beginnings in the late 1960s till the present, focusing on the Afro-Caribbean and African American contributions resulting from 20th century migrations. Miller's current project documents the little known history of the Cuban Abakuá, a society derived from the Ekpe (leopard) society of the Cross River region of Nigeria and Cameroon. Working with both Ekpa and Abakuá leaders, he has documented the foundation of the society in the 19th century, and its continuation in Cuban society. Abakuá lore in Cuba may prove useful to Cross River peoples as they reconstruct their own past. In July 2001 he helped facilitate the first-ever encounter between the Efik of Nigeria and the related Abakuá of Cuba - an event which took place at the Efik National Association in Brooklyn, NY. “Kongo Cruzado: Lukumí and Kongo Identities in Cuba: the Art of Francisco ‘Gordillo’ Arredondo” The International Review of African American Art. Vol. 20, No. 2., 2005 by Ivor Miller [2MB PDF]
Francisco “Gordillo” Arredondo, Cuban Abakua at the Ekpe Festival, Calabar, Nigeria, 2004. African Diaspora and the Cuban Abakuá Society, 3/15/02 New Evidence for the African Diaspora in the Cuban Abakua Society, 4/19/02 Nigerian Efiks and Cuban Abakuá re-unite in New York, 8/01 “Cuban
Abakuá chants: examining new evidence for the African
|
Afro-Cuba at the Crossroads: Arts, Culture, History, conference/demos with numerous participants. University of Wisconsin at Madison. Free and open to the public. Sep 16 - Nov 30, 2007
"Cross River Philosophy and Arts in
Cuban Abakua"
3:30-4:30 - Ivor L. Miller, Visiting Scholar, African
Studies, Boston University
The Abakua mutual-aid society of Cuba was created in the 1830s based upon
the Ekpe leopard society of West Africa's Cross River basin; both societies are
organized into a hierarchy of grades, each with a specific function. Abakua
masquerades and drum construction, as well as musical structures, are largely
based on Ekpe models. The presentation will offer examples of Cross River
expressive arts in Abakua ritual performance. Discussant - Henry Drewal **To
listen to his radio program on this topic (can be downloaded and listened to --
it is up for a limited time on-line) go to: www.afropop.org/radio/radio_program/ID/686/The%20Voice%20of%20the%20Leopard
| Friends/ Amigos/ Eyeneka: I write to invite you to join percusionist Roman Díaz and me on Thursday Sept. 28 at 6:30 PM at the Caribbean Cultural Center in Manhattan, where we will present information about the West African Ekpe and Cuban Abakua continuum,and its implications for African history and activism. Also presenting will be Chief Akanji of Nigeria's Ogboni society. Ivor Miller The address is: 408 W. 58th Street Directions: By Subway: 1.ABCD to Columbus Circle, 59th St. Street. By Car: The Westside Highway to the 57th Street exit. Continue on 57th Street to 10th Avenue (Amsterdam Avenue), turn left to 58th Street and then a right onto 58th Street. Parking is available opposite the CCCADI on 58th Street. See also Oriki Omi Odara, Roman Diaz' group playing in NY, 10/06-12/06 |
Dr. Miller has conducted extensive research on NYC graffiti:
Aerosol Kingdom: Subway Painters of New York City,
11/02![]()
A Tools Of War press release from publicist: Christie
Z-Pabon at ToolsOfWar@aol.com
Archives from research for Aerosol Kingdom, including tape
recorded interviews with the artists, are deposited in the Amherst College
Library, and available to the public. http://www.amherst.edu/library/archives/findingaids/subject.html#latino Review From Jeff Chang's review of Aerosol Kingdom in the Village Voice (Sept. 11,
02) Aerosol Kingdom Book Party Day 1: Discussion, Q&A, Panel and Book Signing.
Ivor Miller moderated a panel featuring: LEE, DAZE, DURO, FUTURA, PHASE
TOO, VULCAN and LADY PINK. |
2002 - "New Evidence for the African Diaspora in the Cuban Abakua Society", Amherst College, 4/02
| This lecture / performance by Dr. Ivor Miller, Copeland Fellow at Amherst College, was accompanied by Omí Odara, a five member performance troupe directed by 'Roman' Díaz. Mr. Díaz is a title holder of the Abakua society, and a distinguished member of the sacred bata drum guild, Ańá. Omí Odara performed Ireme masquerade dances and related chants, originating in Calabar, Nigeria and recreated in 19th century Cuba, where they are integral to ceremony of the Abakua society. |
2002 - African Diaspora and the Cuban Abakuá Society, 3/15/02
| Sponsored by the Cuba Project/Bildner Center for Western Hemisphere
Studies, The Graduate Center City University of New York.
"The African Diaspora and the Cuban Abakuá Society" |
|
Ivor L. Miller June 2006 Ph.D, Northwestern University; M.A., Yale University Publications BOOKS 2002 Aerosol Kingdom: Subway
Painters of New York City. UP of Mississippi. 1997 Ifá Will Mend Our Broken
World: Thoughts on Yorůbá Culture in ARTICLES: 2006 Liner
notes to Tambor Lukumí: Andrés
Chacón y Iré Iré. Múisca Afro- 2005 “Cuban
Abakuá chants: examining new evidence for the African Abakuá entry (1000 words). Encyclopedia
of African-American Culture and History: The Black Experience in the
Americas. Colin Palmer, Editor in Chief. Detroit: Macmillan
Reference USA. Graffiti entry (2000 words). Encyclopedia
Latina: History, Culture, and Society in the United States.
Vol. 2. Ilan Stavans, Ed. Grolier Academic. Pp. 266-70. “On Hip-Hop”; “Ňgún and Aerosol Art”; “The Trains and Aerosol”; “’Writing’, Not ‘Graffiti’.” The Greenwood Encyclopedia of African American Folklore. Westport, CT: Greenwood Press. 2004 “The
Formation of African Identities in the Americas: Spiritual “Introduction.”
Special Issue. Contours: A Journal
of the African “Notes from the Underground: the Increasing Relevance of Hip Hop” Black Renaissance/ Renaissance Noire. New York Univ. 6, 1 : 146-154. “El tambor como madre en la sociedad Abakuá.” Madre África: conceptos maternos en escultura tradicional africana. Centro Cultural Conde/ Duque. Madrid, Spain. (April-June) : 12-16. “Introduction.”
A Quatre Mains. CRASH/ H. Di Rosa catalogue. Galerie Speerstra.
Paris, France. Pp. 1-2. “Jesús Pérez and the transculturation of the Cuban batá drum.” Dialago. n. 7. Center for Latino Research. DePaul University. Spring : 70-74. 2000 “A Secret Society Goes Public: The Relationship Between Abakuá and Cuban Popular Culture.” African Studies Review. vol. 43, no. 1 (April) pp. 161 - 88. (Mine was the first article published in this journal to use tone markers for West African tonal languages). “Religious Symbolism in Cuban Political Performance.” TDR: A Journal of Performance Studies. Vol. 44, no. 2 (T166) pp. 30 - 55. “Obras de fundación: la Sociedad Abakuá en los ańos 90.” Caminos: Revista Cubana de Pensamiento Socioteológico. La Habana: Centro Memorial Dr. Martin Luther King, Jr. nos. 13-14 : 24 - 35. 1996 “We, The Colonized Ones: Peruvian Artist Kukuli Speaks About Her Art and Experience.” American Indian Culture and Research Journal 20. 1 : 1 - 25. 1995 "Belief and Power in Contemporary Cuba: The Dialogue Between Santería Practitioners and Revolutionary Leaders.” Ph.D. dissertation. Department of Performance Studies, Northwestern University. Advisor, Margaret T. Drewal. “The Singer As Priestess: Interviews with Two Cuban Artists.”
Sounding Off!: Music as Subversion/ Resistance/Revolution. Eds., Ron
Sakolsky & Fred Wei-han Ho. New York: Autonomedia. 287 - 304.
1994 “Creolization
for Survival in the City.” Cultural Critique 27 : 153 - 188.
“Piecing: the Dynamics of Style.” Calligraphy Review 11. 1 : 20 - 33. “Celina González: Queen of the Punto Cubano.” Trans. Ivor Miller. The Beat 13. 2 : 46 - 47. 1993 “Guerrilla
Artists of New York City.” Race
& Class 35. 1 : 27 - 40. 1992 “No
More Carnivals: Cubans Struggle to Survive Their Economic Aerosol
Kingdom: The Indigenous Culture of New York Subway Painters.
Thesis (M.A.) Yale University. Ann Arbor, Mich.: UMI Dissertation
Services. 1991 “Night
Train: The Power That Man Made.” New
York Folklore 1990 “If
It Hasn't Been One Of Color: an interview with Roy DeCarava.” Callaloo:
Journal of African-American and African Arts and Letters.13. 4 : 847
– 857. Video Program - DANCE ON THE WIND Winner of the 1992 Connecticut Film & Video competition. Judge's Special Merit Award, 1993 New England Film & Video Competition Broadcast on Connecticut Public TV. Distributed by Cinema Guild, Inc.
Produced by Marty Frame, Ivor Miller, Jeremy Brecher and Jill Cutler |
|
“If I did not know that you are a chief, I would not allow you to wear that cloth you have on,” announced Chief Joe Bassey through the microphone in the filled auditorium. As the crowd applauded, a mischievous smile appeared on his face, leading him on to other remarks about my presentation to the community of Calabar, Nigeria. In the lecture hall were many men and women in traditional attire, among them leaders of the indigenous government of the entire region, known as the Ékpč or Ngbe (leopard) society in the local languages of Efik, Ejagham, and Efut (Balondo). As did I, they wore ceremonial hats, carried walking sticks, and wore “loin cloth” wrappers tied around the waist. The type I wore, called Ukara, was an indigo dyed cotton that only Ékpč members may wear, since they display symbols and signs related to the mystic workings of the society. We were in the “Old Residence” of the former colonial District Officer overlooking the Calabar River, now home to the National Museum. Down the hill from us to the west sprawled Atakpa, an ancient Efik settlement with a beachhead that served as the port to embark thousands of enslaved locals to the Americas. In the distance to the east (up river) lay the port of Creek Town, the first Efik settlement before Calabar became a metropolis, and the place from where the majority of enslaved humans were loaded on canoes to be placed forcibly on the European ships that carried them to their fates. In Calabar with the support of a grant from the West African Research Association, I had been invited by the museum director, How I went to Calabar and became an Ékpč Ambassador to the Cuban Abakuá brotherhood Mr. Nath Mayo Adediran, to speak about my research topic: the recreation of the Ékpč society in Cuba by enslaved members taken from these shores. I called my talk “Okobio Enyenison Efik Obutong: Cross River History and Language in the Cuban Ékpč Society,” based on a Cuban chant memorializing those who founded Ékpč in Cuba. With the help of speakers of Cross River languages in the USA and now in Calabar, we had made great strides in interpreting many of the Cuban chants, in the belief that these are important links to the history of the region. We confirmed that Obutong was an Efik settlement, some of whose leaders were enslaved during conflicts in the 18th century, and that all terms in this Cuban phrase are coherent in the Efik language. Local personages were taking this topic very seriously, since they have learned that Cuban Ékpč is a direct link to their own past as a people(s) that promises to become an important contemporary issue as the depth of the cultural transmission to Cuba becomes apparent. Several other scholars have worked on the links between Calabar and Cuba, but I was particularly well received, perhaps because for the first time, we were organizing a trip of leading Cuban members to visit Calabar. With me at the presenters’ table in the lecture hall were Dr. Okon E. Uya, Chair of the History Department at the University of Calabar; Dr. Ekpo Eyo, the former director of the National Museums of Nigeria; Dr. Jill Salmons, senior researcher into Cross River traditional arts; Mr. Larry Esin, the Managing Director of Tourism for Cross River State; and “Etubom” Bassey Ekpo Bassey, an Ékpč leader who presides over the Calabar lodge responsible for the coronation of the Obong, or traditional ruler of the Efik people (Efik society is organized into Houses, groups based on an extended family lineage including ancestors and descendants, as well as incorporated exogenous members [wives, servants, etc]; Etubom is a title meaning “Head of House,” in this case the King James House). In the front row sat a dozen Ékpč leaders in regalia, with many others present discretely wearing street clothes. Among those dressed to the nines, Joseph Bassey is the Muri (clan leader) of the Efut Ekondo lodge in Calabar, founded by Efut migrants from Cameroon in the nineteenth century and earlier. In Cuba, the Efut are known as “Efó”, and considered “the founders” of Ékpč. Representing the Ékpč lodge of Big Qua Town in Calabar was Chief Imona, whose father had been the Ndidem (paramount ruler) of the Qua Ejagham of Calabar. A week earlier the Qua Ndidem had received me in their lodge the ceremonial way: with Ékpč masquerades, drumming and chanting, food and drink; afterwards Imona told me I was the first foreign researcher they had brought past their portal, a privilege extended due to my recent initiation by another lodge. Imona had worked with many foreign Ékpč researchers in Calabar over the years, including Robert Farris Thompson, Keith Nicklin, Jill Salmons, and Amanda Carlson. The honor accorded to me was a sign of the seriousness with which Cuban Abakuá was regarded. The Ejagham, also migrants from Cameroon, are considered by many to be the founders of Ékpč. They are known locally as Ŕbŕkpŕ, the term used by the Cubans to name their own society, Abakuá. As a shared culture in Cross River history, Ékpč was transmitted from one group to another, becoming a key factor for inter-group alliances and trading networks. In tension with this tendency toward co-existence is a more recent one of ethnic nationalism that threatens to destabilize the region, as “leaders” of each group battle over land rights based on which group migrated to Calabar first, which group founded Ékpč, etc., despite the reality of intermarriage among them for centuries. Those at the lecture that night in the Museum were clearly interested in the Cuban narratives of the Cross River past, because within them are perspectives untainted by local politics that bring fresh perspectives about their own precolonial history. Indeed, the primary message of the Cuban Abakuá is one of brotherhood across ethnic and racial borders. Historically, Abakuá narratives speak of the Efut and Ekoi (Ejagham) as founders, the other tribes entering later through a series of consecrations, with each bringing their own contributions to the aggrandizement of the culture, making it truly a multi-ethnic enterprise. In other words, the issue is not merely to identify a “founder”, but to reach an understanding of Ékpč as a shared culture that ties the region together. My interaction with West African Ékpč members began in 2000, when, after publishing samples of Abakuá phrases from a commercially recorded album (Miller 2000), Nigerian members of the Cross River Ékpč society living in the USA informed me that they had recognized these texts as part of their own history. Thus began a process of interpretation that led to what was perhaps the first meeting between both groups, at the Efik National Association meeting in Brooklyn (2001), then in Michigan (2003), culminating in the first official visit to Calabar of Cuban Abakuá during the Third Annual International Ékpč Festival in December 2004, a trip organized by myself and paid for by the government of Cross River After Dr. Miller’s speech, Dr. Uya made enthusiastic comments about the dimensions of Cross River in the African Diaspora. State. Fittingly, one of the two was Ogduardo “Román” Díaz, a professional musician from whose 1997 recording I transcribed the chant identified by Nigerians in my 2000 essay. The key to my success as a facilitator of these meetings was by acting as a historian interested not in “secrets”, but in using Abakuá chants to identify source languages and regions, a project of interest to Abakuá themselves. Because I as an American scholar had access to information about Africa that Abakuá did not have, by sharing this with Abakuá, we became colleagues, helping each other through the difficult materials. Thanks to the support from WARA, I was able to spend three months in Calabar during the summer of 2004. I met Ékpč/Mgbe leaders from many lodges in Calabar, as well as throughout the entire Cross River region, including the villages of Nsofan and Abijang in southern Etung, Oban, Oron, Uruan, Umon, Efut Ibonda, and Creek Town, all in the Akwa Ibom and Cross River States of Nigeria. I also traveled to southwestern Cameroon, lectured at the University of Buea, and traveled to Ekondo Titi, Dibonda-Balondo, Bekura, and other villages to meet with Mgbe elders. As I learned, all these regions were connected through the Calabar trading network during the 18th and 19th centuries, and all of them are reflected in the Cuban Abakuá narratives. I shared an English translation of my Cuban manuscript with selected Ékpč leaders, who were formally educated, and who grasped the significance of the work. One of them, “Chief Engineer” Bassey E. Bassey, was able to interpret large portions of the Cuban material into the Efik language, the nineteenth century lingua franca of the region (since two different men named Bassey E. Bassey appear in this essay, I put their traditional titles in quotes to distinguish them; as a personal name, Bassey, an Anglicization of the Efik term for God, Abasí, is profuse in Calabar). He was able to make sense of how the language was transformed using an Ékpč system of communication known as ‘nsibidi’, which consists of signs and symbols that are spoken, danced, or drawn. Many other Ékpč leaders helped me identify Cuban terms after I read them aloud, and described their meaning. In this way, we were able to identify the likely source of scores of Cuban lodges founded in the 19th century by Ékpč who left Calabar. Furthermore, my WARA trip enabled me to set the stage for the official invitation and sponsorship of the Cubans. Since we were successful, they spent ten days in December 2004 performing at the festival, during which time we met with the Minister of Culture, who enthusiastically pledged that this project would receive Federal support. Also, the governor of Cross River State agreed that a delegation should be sent from Calabar to Cuba, after which more Cubans would be invited for the December 2005 festival. All of these projects are pending. The idea behind this process is simple: as the repositories of knowledge about their own history and culture, the ideal research methodology would be to reunite the leadership of Ékpč and Abakuá, and allow them to compare notes. Because Cuban Abakuá actually came to Calabar, this project was no longer theoretical: the living connections were readily apparent, and as a consequence, news of the Cuban Abakuá spread rapidly throughout southeastern Nigeria. In spite of these tremendous strides forward, the process has been by no means simple. On the one hand, the history of repression of the Abakuá society from all Cuban governments in the 20th century gives one little hope for official support at the present. On the other, the ongoing and infamous climate of corruption in Nigeria, as well as the radical “Christianity” being used there to attack indigenous culture, leaves little hope for a sustained and historically engaged study of trans-Atlantic culture continuity, as supported financially from Nigeria. Nevertheless, WARA support has enabled significant strides forward to my project. As I shared news about my research among Cuban Abakuá, and then video tapes I made in Calabar, news of the planned encounters between Cuba and Nigeria spread like wildfire among Abakuá in Cuba, as well as those living in Europe and the USA. Being in Calabar allowed me to focus the Cuban material and organize it into a publishable form. As a facilitator between the masters of Cuban Abakuá and Nigerian Ékpč, we have established communication that will certainly lead to meaningful and largescale interactions among them in the years to come. Ivor Miller
References Díaz, Ogduardo ‘Román’. 1997. Miller, Ivor. 2000. “A Secret Society Goes Public:
The Relationship Between Abakuá and Cuban Popular Culture.” African
Studies Review. vol. 43, no. 1 (April) pp. 161 - 88. Miller, Ivor. 2000. “Obras de fundación: la
Sociedad Abakuá en los ańos 90.” Caminos: Revista Cubana de Pensamiento Socioteológico. La Habana: Centro Memorial Dr. Martin Luther King, Jr. nos. 13-14 : 24 - 35 |
Research Fellow
African Studies Center
Boston University
Boston, MA
[AfroCubaWeb][Contents] [Music] [Arts][Authors & Teachers] [Arts][Organizations][News] [Conferences][What's New][Search this site]