|
Buena Vista Social Club
Critics, self-criticism, and the survival of Cuban Son -
November, 2000
by Eugène Godfried
Caribbean specialist
Radio Habana Cuba
Radio Progreso Cuba (1)
Many observations, speculations and thoughts are continuously being expressed
for almost three years now on the phenomenon Buena Vista Social Club. In all the
many countries that I have recently visited -- Guadeloupe, the United States,
France, Holland and England -- the question is repeated whether I know the
musicians of Buena Vista Social Club, and whether they are just as popular in
Cuba as they are abroad. People who have been following the developments with
regards to Cuban popular dance music for many decades ask me whether this music
is still being played in Cuba. This is especially so when they compare Buena
Vista’s music to the type of musical expression they have been faced with
coming out of Cuba for the last forty years.
I hear favorable remarks and expressions of enthusiasm all over not only for
Buena Vista Social Club, but also for the Afro Cuban All Stars, Cubanismo and
even more so for the success of 94 year old Francisco Repilado, better known as
Compay Segundo.
In Cuba, some are looking at this international development embracing the
Cuban Son and its long-standing Soneros and are adopting defensive attitudes.
However, a significant group of concerned citizens rejoices for the triumph of
the most representative and authentic expression of Cuban cultural identity as
far as popular dance music is concerned.
The dialogue on the phenomenon of Son has to continue and many reasons are
obliging me to take part in this world debate on Cuban music and the African
presence in its profile. After reading the article published on August 14, 2000,
in Granma, written by my colleague Pedro de la Hoz, I was convinced that I
should relate some reflections concerning this topic.
As an outright defender of the Cuban popular dance music rhythm complex Son,
it is my intention to discuss the reality from a wide perspective. I am not at
all interested in criticizing the producers of Buena Vista Social Club based on
any artificial nationalistic considerations. Neither do I want to agitate
against innovators in whatever cultural manifestations. I would like to put the
sequence of events that led to the success of the soneros in Buena Vista Social
Club in their correct order and in a certain perspective.
Thanks to international enterprise, the Buena Vista Social Club has caused
many cultural policymakers in Cuba to understand the power of Son. Prior to
this, these policymakers were ignoring and marginalizing the soneros, whose
African rhythms are fused with European melodic styles. Now they understand that
Son is untouchable, as is one of its legendary architects, the African
Cuban composer, arranger, and tres – guitar player from Guira de Macurijes,
Matanzas, Arsenio Rodriguez, who wrote the original song entitled "Buena
Vista Social Club."
Arsenio Rodriguez deserves a special place in the history of Cuban popular
dance music and should never be forgotten by new generations of Cubans, for he
contributed a style of music which determined the development of Son both inside
and outside his own motherland. One of Arsenio’s major merits was that he has
ensured a permanent African presence of the Congolese Bantu and Calabar Abakua
components inside the manifestation of the Son, through the lyrics and the
introduction in the musical group formations of the percussion such as the ‘tumba’
and the ‘bongoes’. This historical fact was honored in a song that he wrote
entitled "Kila, Kike y Chocolate", in which at the same time he pays
homage to these three giants of percussion. By introducing the ‘tumba and the
‘bongo’ in the Septet formation which was the predominant formation of the
musical groups in the twenties, thirties and the forties, Arsenio Rodriguez
conscientiously contributed to establishing a special and clear African touch to
the sound and timbre of the Son. This process was made stronger when as a
director of his band he added three more trumpets to the usual one trumpet known
in the current Septet formations. So from then on we have to speak of a
"conjunto", an ensemble of musicians who play together. The
instruments are: bongoes, tumba, bass, guitar, tres – guitar, piano, four
trumpets, claves, maracas and the voices. The arrangement of the voices is done
according to the African pattern of ‘call and response.’ The prevailing
genres susceptible to this type of sharp and forceful "conjunto"
playing are the son montuno and the rumba disciplines adapted to Son, such as
the yambú, the columbia, and the guaguancó. Arsenio Rodriguez’s love for the
African rhythms and the African Cuban religious manifestations was so big and
wide that he developed a style known as ‘afro son,’ which is illustrated by
the legendary anthological title song "Bruca Manigua". Arsenio
Rodriguez had various compositions in the genre of romantic boleros. His way of
expressing the boleros became known as "boleros machos", literally
translated as "male boleros", for their powerful expressions and close
harmony in terms of their arrangements both for the instruments as well as for
the voices.
Finally, Arenio Rodriguez’s early political as well as African
consciousness are expressed in his anthological lyrics "Adorenla como
Martí" and "Cardenas".
Thanks to this consciousness of social and political affairs in the Cuba of
his epoch, he has sought to mobilize the peoples of the "barrios", the
urban quarters of Havana by dedicating a song to a significant number of those
"barrios". That was his instrument of consciousness raising for the
people of African descent who had a social club in the "barrios" he
dedicated a song to. By composing a guaguancó son for those marginalized
barrios of people predominantly of African descent, he appealed to their sense
of cohesion and gently lit a shining light of hope in their hearts. All these
manifestations we are making references to are in pre – revolutionary Cuba and
could include the very early period of the revolution, before the private barrio
activities and the social clubs were discontinued and transformed. The
revolution, as a new social process, decided to introduce the workers’
recreational centers. Trade Unions and other mass organizations were given the
management of former country clubs and other type of recreational centers that
used to belong to the deposed bourgeoisie to carry out recreational and cultural
activities of a new type which were not based on racial lines. According to many
of the former participants to the social club in the barrios such as the Buena
Vista Social Club and La Union Fraternal in La Habana, this abrupt change,
despite its good intentions and projections meant the slow death of Son. Meaning
the active disappearance of group activities of people of African descent with
their own projection and interpretation of their ongoing reality. Although the
societies of the ‘blancos,’ the whites, were compelled to open their doors
to accept non Iberian – European – Cubans to their activities, yet the ‘Asociaciones’
de Gallegos, Andaluces, Canarios etc, continue to exist and to perform their own
cultural manifestations that are typical of their nationality. That is plainly
their right.
Still the people of African descent had to sacrifice their social clubs,
which served as a gathering point to meet, discuss and exchange ideas within
their social category. The social clubs were also a point for mutual help and
for the transmission to newer generations of the legacies of cultural values and
norms common to their African nationality living in the Cuban and Caribbean
diaspora. Especially, those social clubs provided the instruction of principles
and techniques of both the Rumba and the Son complexes and served as important
cradles for the development of the young.
Comparing the experience of the existence of the phenomenon of social clubs
with other countries of the Caribbean region where we have also known plantation
economy, I must say that the phenomenon has existed in several of the societies
of the surrounding nations. During post-emancipation days in CuraV
ao entering into the twentieth century, social and mutual help clubs were
organized for the African diaspora around the initiative of the Catholic Church
and could easily be recognized by the names of saints that they bore. Other
secular initiatives in the sixties introduced broad based institutions, and the
consciousness raising work with regards to the popular cultural expressions such
as the ‘tambú’ and the ‘tumba’ as musical expressions of African
heritage became a general concern of the society. The decade of the sixties was
for the entire region a period of great awakening of consciousness of African
values in the entire Caribbean. Many of the earlier ways of assembling people of
African descent have been transformed into other mass social organizations. With
the appearance of trade unions and political parties in the countries of the
Caribbean, one can see that the second half of the twentieth century served to
redefine the position of people of African descent. A great deal of time was
invested into the rescue of the African heritage and the values and norms of a
people living in a multi-cultural society. This is a situation which is
characteristic of the entire Caribbean where not one society can ever claim to
be homogenous in its cultural identity.
My initial experience with popular music in contemporary Cuba
After first arriving on Cuban soil in the seventies, I was amazed by the fact
that Cuban music as we knew it in the Caribbean island of Curaçao was not being
heard on Cuban radio stations or anywhere else I went.
More surprising and shocking was that when I asked my hosts and friends for
music by Trio Matamorros, Arsenio Rodriguez, Conjunto Chappottin, Estrellas de
Chocolate, La Sonora Matancera, just to mention a few, I met with complete
ignorance. Sometimes there was a direct unwillingness to talk about this matter.
On my insistence in knowing the reason for such a reaction, some told me that
"esa musica ya no se escucha," meaning, "that music is not being
listened to now." Systematically I discovered apathy and rejection
concerning the Son music, which people called "chea," "old, ugly,
and to be despised." At the same time I began to understand that there was
a new style of music that functioned as the official music in revolutionary
Cuba. This was the so called "La Nueva Trova."
I was officially asked by the Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos
(ICAP), Egrem, CubArtista (now Artex), and the Ministry of Culture to promote
this Nueva Trova. I did not know this music, and I tried to promote it on the
Curaçao market, but I was completely unsuccessful. I have devoted a lot of time
to studying and analyzing the various exponents of this musical style with
prominent promoters in Curaçao, and we could not discover any chance of success
with the Curaçao dancers who are predominantly of African descent. The people
of Curaçao are quite familiar with Cuban Son music and various promoters from
that island have long been bringing in top Cuban orchestras, trios, and soloists
to perform and entertain the dancers of Curaçao. Up to this very date, one will
encounter people who in their homes have a wide collection of outstanding Cuban
bands like La Sonora Matancera, Arsenio Rodriguez, Chappottin, Estrellas de
Chocolate, Orquesta Aragon, Orquesta America, Orquesta Sensacion, and so on.
Many of these did live performances in Curaçao on numerous occasions during the
fifties and early sixties.
None of the new styles such as La Nueva Trova or other styles created after
1959, such as the songo by los Van Van, could stand a chance in Curaçao,
according to that island’s longstanding and veteran promoter, Angel Job,
"El Gordito de Oro". He even rejected a group such as Adalberto
Alvarez y Su Son, who did an album devoted to Chappottin’s repertoire, for
their lack of fidelity to the basic patterns of Son music.
One wants to know what the problem was. With the triumph of the revolution
and the intention to create a new society in the early sixties, the leadership
believed that new styles, new sounds, and new timbres were needed to coincide
with the process of social change which had just been initiated on the island.
When listening to the new creations, one could notice that the African sound
and timbres in the "new" music styles were suppressed. A more diluted
music was now being created, upbeat and not respectful of the African dance
patterns that were known up until then. Traditional compositions entail genres
which have their dance patterns to go along with them. Now, composers started to
de-codify these genres and reproduce them as something new, but where the
African flavor and color of the music was suppressed. Genres like Bembé, Son
Montuno, Guaguanco Son, Afro Son, stemming from the Yoruba, Calabar (Abakwa),
and Congolese music in Africa, were hardly heard or were de-codified and
transformed into scarcely recognizable expressions. This is a eurocentric
approach to culture which is not new to the Caribbean region at all. Whenever
trends are coming up saying that the traditional music and dances ought to be
‘modernized’, one always runs the risk that this ‘modernization’ process
will imply Europeanization, or EuroAngloAmericanization, of our African
Caribbean based rhythms and dance styles.
As a promoter of cultural exchanges in the Caribbean area in general and
especially between Cuba and Curaçao, in the Netherlands Antilles, I have tried
for several years to promote all the newest Cuban musical expressions and trends
across the Caribbean and in Curaçao.
From more than twenty years of experience I can give the following testimony
with an open heart. In Curaçao, we had made no headway with a great number of
contemporary Cuban groups for the above described reason. The Curaçao audience
did not feel that Cuba was producing Caribbean music styles as it used to before
1959, where the African presence in the sound and timbre of the music could
readily be recognized. The Curaçao public has a long history of appreciating
and dancing Son Montuno, Guaguanco Son, Afro Son, Danzon, Charranga, Guaracha
and Bembé, to mention a few. Moreover, Curaçao dancers have long been familiar
with such styles not only in Cuban music but also in their own rhythms, the
Tambú, Tumba, and Seú, which are of West African, Calabar, and Congo origin
respectively.
Septeto Sierra Maestra – Young Soneros opening doors in the Caribbean
Angel Job, the long standing promoter from Curaçao, whom we have mentioned
before, asked me in the seventies and the eighties on several occasions to
intermediate on his behalf in contracting Conjunto Chappottin y sus Estrellas to
come and play in Curaçao in his establishment "Isla Verde". He
insisted so much in having the ensemble come to Curaçao, since the founding
leaders Felix Chappottín and Miguelito Cuní were still alive, but were already
aged men. I did all that was possible to find Conjunto Chappottín y sus
Estrellas in Cuba. It is terrible to say that employees representing official
institutions of culture misinformed me constantly even to the point of making me
believe that the band did not exist anymore and that the leaders Felix
Chappottín and singer Miguelito Cuní were longtime dead. It is unfortunately
to have to relate these types of occurrences which were intentionally done in
order to stop the process of direct contact with world renown soneros and to
persuade me to make Mr. Job contract other type of musical groups doing so
called "modern" and "new" stuff. Mr. Angel Job, an
experienced businessman, rejected all counterproposals sent to him from Cuba and
never contracted any of those groups, which he told me were not doing down to
earth African Cuban music. He obviously didn’t want to take any risk and lose
his investment afterwards. Mr. Job knew this side of the Curaçao market very
well.
I persisted in promoting the music done by the new generation of musicians
delivered by the revolution. Searching around I came across a septet of young
engineer graduates that had quite some popularity in the eighties in Cuba. The
Group’s name was "Grupo Sierra Maestra", and they were very
successful with a guaracha, composed by a Commander of the Revolution, who is of
African descent, Juan Almeida Bosque. The title of that guaracha was "Dame
Un Traguito Ahora", ‘Please give me a drink now’. Grupo Sierra Maestra
paid hommage with their style and repertory to legendary sonero Ignacio Piñeiro
of the Septeto Nacional.
In the month of July, 1989, there was a cultural exchange program between
Cuba and Curaçao which was coordinated by the Cuban Institute for Friendship
with the Peoples, ICAP, and its counterpart in Curaçao, KOMITE PA AMISTAT i
SOLIDARIDAT KU PUEBLONAN, (KASP), meaning in Curaçao’s papiamentu language,
the Committee for Friendship and Solidarity with the Peoples. As part of this
exchange, Grupo Sierra Maestra was invited for a week’s performance in that
Caribbean island.
How did the Curaçao’s public react to the unknown and young Grupo Sierra
Maestra?
Their first performance took place at "Hofi Bill" located in an
area called Yotín Kortá, where they played alternate sets with a local
orchestra called Arnell i Su Orkesta. The dance place was full with dance
couples who were dancing on the tunes of Arnell i Su Orkesta, which was playing
predominantly Cuban Son. On the other hand, they were not dancing when Grupo
Sierra Maestra was playing. From a commercial standpoint that was dangerous for
the continuity of the Group’s remaining itinerary, which we were just
beginning.
I called the musical director of the septet Grupo Sierra Maestra, Juan de
Marcos Gonzalez, to the side and we analyzed the situation. We were trying to
find an answer as to why the public was not dancing with the Cuban group, but
was not dancing with the Curaçao group that was playing Cuban Son Music all the
time. Juan de Marcos told me after a while of reflecting that he thought he knew
the answer. He told me that the reason was that Arnell and his Orchestra of
Curaçao were playing Arsenio Rodriguez’s style, which was not too fast and
upbeat, but the compositions were carried out in a more relaxed manner. Besides,
they were not playing fast and upbeat guarachas all the time, like Sierra
Maestra was doing, but they put more emphasis on Son Montuno, Guajira Son,
Guaguanco Son and romantic Boleros. I told my friend and brother Juan de Marcos
that I appreciated his observations a lot. Its is absolutely true that Arsenio
Rodriguez, Chappottín, Estrellas de Chocolate, have left a significant imprint
in the musical consciousness and taste of the people in Curaçao. But, I knew
from my own experience that such was also the case in many other places like New
York and elsewhere in the USA, Puerto Rico, neighboring Venezuela, Colombia and
Panama.
Well, Juan de Marcos assured me that as musical director of Grupo Sierra
Maestra he would hold special rehearsals the following morning and that he would
adapt the arrangements to make them meet with the flavor of the music of Arsenio
Rodriguez. That was precisely what happened and it was a delight to witness the
response of the public and how the attendance at the parties increased day by
day. Sierra Maestra became the first successful contemporary Son musical group
from Cuba to play in Curaçao, the Caribbean.
That significant experience led to new avenues for Grupo Sierra Maestra and
his musical director, my friend and brother, Juan de Marcos Gonzalez. Some years
later, in 1995, the group issued a CD that was a great success, featuring
Arsenio Rodriguez’s "Dun Dun Banza", "Cangrejo fue a
estudiar", "No me llores mas" and Ignacio Piñeiro’s "Mi
guajira son". All these four tunes became great hits in Curaçao, and the
Netherlands Antilles, especially the song "Cangrejo fue a estudiar",
won the simpathy of that island’s dancing and music loving public for many
months.
Curaçao was among the first countries to contribute to honoring the Cuban
Son music and also to open up the way for the young generation of Cuban soneros
to achieve international success. This was undoubtedly the case with Sierra
Maestra, whose tour I and others had helped to promote on that Caribbean island
in 1989.
With pleasure we see today that this process continues and has been enhanced
when Juan de Marcos Gonzalez got in contact with Ry Cooder and developed the
project Buena Vista Social Club. Juan de Marcos and I on various occasions have
shared thoughts on the situation of contemporary music in Cuba, which has turned
to be an unrecognizable expression that has nothing to do with our way of
writing and saying music. We both were very much preoccupied with the fact that
the radio program producers on all major national radio stations were not
promoting Son groups and Son music. Those radio show producers were deliberately
promoting the music of a ‘new elite,’ comprised of not more than 10 groups.
I’m referring to groups like Adalberto Alvarez y su Son, Juan Formell y los
Van Van, Isaac Delgado, La Charanga Habanera, NG La Banda, Paulo FG y Su Elite,
to mention a few. These ‘elitist’ groups were producing a music with
arrangements of almost the same style, and as far as the lyrics were concerned
they were very rude compositions. This was an offense to the idiosyncrasy of an
eminently Caribbean people like the Cuban people and called for heated public
debates which provoked interventions by the leadership of the Federation of
Cuban Women, the FMC. This prestigious woman’s organization expressed severe
complaints against these new trends for being quite disrespectful to women in
their lyrics.
This whole phenomenon in the history of Cuban history has caused many
discussions and unpleasant feelings among our colleagues, music lovers, and
promotional and broadcasting professionals, so we have to describe some
developments that contributed to its existence.
To begin with certain of these groups mentioned above for more than thirty
years have been chosen or selected based on political criteria to actively
create a new sound and timbre in the Cuban Son music. I must reiterate when
analyzing critically their production that I cannot help but conclude that the
African taste in the sound and timbre was either lost or suppressed. Former bass
guitar player and arranger for Elio Revé’s Orquestra, Juan Formell, who later
formed his own orquestra ’Los Van Van’, was assigned the task to create new
rhythms, and came out, among others, with the ‘songo’. The songo has
everything to do with the son, charanga, and other imported musical tastes like
the ‘cumbia’ of Colombia. To be considered a genre it is imperative that a
particular rhythm has transcended and caught on in other latitudes of the world.
Such a criterion could be said of the ‘cha cha cha’, created by Enrique
Jorrín, the last Cuban genre to transcend and immortalize itself successfully.
No one else thereafter could be given that honorary position.
As the deliberate silence of Son on the media continued, with the argument
that the ‘new’ expressions ought to be promoted, and the Nueva Trova and
other creations such as the songo were actively replacing and transforming the
tastes of the Cuban youth, new inventions took place.
After certain entrepreneurs in New York and musical groups from elsewhere
were filling the gap in the sixties and seventies by playing Cuban Son, but
calling it "Salsa," new policies were developed inside of Cuba to
counteract that situation. At first there was a distance and dislike for the
manifestation in the United States termed "Salsa." Still the producers
of Salsa from New York to Puerto Rico, Venezuela, CuraV
ao, Panamá, Haiti and other countries felt a need to conquer the international
market and the likes of the world public. Then something unheard of took place.
The same official institutions of cultural policies and the mass media decided
to start calling this music, produced by Juan Formell, Adalberto Alvarez,
Pachito Alonso, La Charanga Habanera and other "elitist" musical
groups, "Salsa Cubana", meaning Cuban Salsa, as distinct from
"New York Salsa".
Criticism intensified on radio programs such as "Un Domingo con
Rosillo" of Radio Progreso, the only Son program in the national territory
which is actively intended to promote the Son as Cuban cultural identity . Other
sectors got involved in the discussion between Cuban Son and so – called Cuban
Salsa on the national level. And then came the grand success from the
international podium of Compay Segundo, Cuarteto Patría of Santiago de Cuba, La
Vieja Trova Santiaguera, Afro Cuban All Stars, Buena Vista Social Club,
Cubanismo, etc.
The promoters of Cuban Salsa were definitely taught serious lessons, but they
remain persistent. Their urgent objective became to seek new ways and forms to
try and safeguard the privileged positions they had obtained through selective
preferential treatments and mechanisms granted to them by different entities
within the the state apparatus. Consequently, they attempted to carry out a name
change for their production. No longer were they Cuban Salseros producing Cuban
salsa, but now they out of the blue they became "Timberos" playing
"timba". A very spectacular move, but not isolated and much less
innocent. This attitude is not unique and has its explanations. In so doing the
exponents of this kind of music grasp the African Cuban cultural legacy known as
rumba. A ‘timba’ in its original sense and meaning is a spontaneous
gathering in popular urban locations of rumberos to play, sing and dance rumba,
as an established recognized manifestation of African Cuban heritage. It is an
orderly manifestations with its rules which are recognized and adhered to by the
participants. The Euro-Iberian elite in Cuba, of course, have historically
looked down on that manifestation and have always referred to it in deprecatory
terms to this day. Just like any other gathering of partying people both with
the elite or the masses, the rumba, or timba, also knew moments in which one or
another participant could misbehave or break a rule. The despising and rejection
of the rumba by the elite is a product of lack of tolerance and hegemonistic
tendencies which are characteristic of the ruling circles towards any African
manifestation in the colonies.
Miguelito Cuní, legendary lead singer of Conjunto Felix Chappottín says in
the song
"Guaguancó a los Rumberos:
Yo me acuerdo de estos Rumberos
Yo me acuerdo de estos Timberos,
Que en mi Cuba cantaron Guaguancó
Yo me acuerdo de Manana
Andra Baró, Omo Oba Tubakó
I remember those Rumberos
I remember those Timberos
Who in my Cuba sang guaguancó
I remember Manana
Andrea Baró, Omo Oba Tubakó
Timberas and timberos is a serious popular cultural manifestation which since
the 19th century has been the property of those great men and women
living in the urban and rural areas of Matanzas and La Habana. These cultural
ambassadors were the ones who have contributed to shape the rumba complex into
an everlasting cultural manifestation of African Cuban heritage. No movement
could rationalize their existence by clinging to an important historical
manifestation such as the rumba and in so doing deform the original sense of its
meaning. This could mean an offense to the sentiments of the participants to the
rumba complex and its convinced ‘timberos’ like the unforgettable Chano Pozo. It is a repetition of Eurocentric attitudes to again be imprecise with
African features and to interpret African manifestations no matter how sloppily.
Worse of all is that African manifestations can be arbitrarily brought out of
their context, even employed as a justification for whatever is considered
vulgar and disorderly.
The case of this new trend incorrectly called ‘timba’ becomes more
serious when this current has been stimulated by institutional promotions
entities in Cuba to exclude and prevent the Son from its natural development for
progress. The confusion becomes ever greater when it is being promoted as an ‘Afro
- Cuban’ manifestation, which in my view it is not at all. On one occasion, in
1990, I had a dispute with one another cultural promotions manager of "La
Cecilia", who was then in charge of that nightclub restaurant located on 5th
avenue of the formerly posh Miramar district in Havana. The argument centered
around the fact that that promotions manager did not want to accept my proposal
to contract well known Son groups such as Conjunto Estrellas de Chocolate and
Conjunto Felix Chappottín to play in that tourist dollar oriented center. His
response was that he strictly preferred ‘new’ bands that played the so
called ‘Cuban salsa’ or ‘timba’, which he defined to be ‘Afro - Cuban’
music. I told him that having a group of youngsters of African descent playing
in a band does not mean that they are playing either African or Cuban music.
African music is the product of a logical historical development and its
creations are the property of the entire people. Whenever changes are required
or need to be implemented according to any change agent, then it is obligatory
that the efforts and contributions of so many wise men and women who were active
before that change agent be recognized and respected.
There is a lot of confusion in that regard and I was faced with it
constantly. For instance, on another occasion this time in 1992, I went to
discuss matters of promotion and cultural exchanges with the promotions agency
called Artex in their new building in Miramar. The two functionaries who
attended me then, a woman and a man, were totally deaf to my requests and
interest for Son groups. The most they could do was to offer me "la
Original de Manzanillo", a group from Granma Province under the leadership
of Pachi Naranjo that I admire, especially as sonero Candido Fabré is the group’s
lead singer. During the rest of the conversation I was being offered many
unknown artists and groups, which in commercial terms were hard and costly to
promote in the Caribbean. Among the groups that those functionaries were
persistently trying to sell to me was "la Charanga Habanera". The
woman told me additionally with a smile on her face that those boys were still
new then, and that "son unos negritos feítos, pero hacen algunas cosas
interesantes en el escenario" , ‘they are some ugly little blacks, but
they do some interesting things on stage." I said to myself, we have a long
way to go, the promotion of artists and groups is being done on the basis of
negative selections suiting Eurocentric prejudice and ‘stereotypes’ of
musicians of African descent. I told myself again that this will only provoke
great problems in the Cuban music profile. The way this tendency of innovation,
change, and modernization is handled on the basis of what I just heard by
executive functionaries of cultural policies like Artex can only drive us into
big cultural confusions and distortions in the behavior of the youth. Moreover
these expressions were not far away from all that the world had experienced in
the earlier years of Jim Crow.
Returning to our discussion on the intervention of the Federation of Cuban
Women, the FMC, to halt the process of deformation of the youth with lyrics that
in some cases promoted what was officially considered the ills of the capitalist
consumer’s society, I concluded that the FMC’s motion was very timely and
fortunate. The situation in the country demanded that a body with authority
exercise its influence on policy makers who up to then were either immune or
were supporting that ongoing process of cultural deformation.
What explanation could there be for this attitude of those authorities? Could
it in the best case be ignorance, or was it in the worst case a sign of shameful
opportunism?
One has to understand that since those ‘elitist’ groups were benefiting
from all the promotions they were receiving from official cultural institutions
and also from a big portion of the mass media, they were in the position to
travel abroad and bring back hard currency to Cuba. That in itself could assure
them a significant position in society, Possessing hard currency in the
"Special Period", the economic crisis period officially recognized by
the government in 1990, could make any individual or group gain importance in
the society. Therefore we can consider those ‘elitist’ groups in the period
that they have reigned in Cuba to be nothing more than ‘crisis groups’.
It is an undeniable fact that Soneros either young or older did not have an
opportunity on the local media in that period. Both radio and television and
other official institutions started to promote the terminology "salsa"
for Cuban music, to the extent that even the national television started to
present a weekly music program called "Mi Salsa". Total confusion was
created especially when, in an annual talent show, the very contradictory
sentence was launched: "Mi Salsa buscando el Sonero", meaning "Mi
Salsa looking for the sonero". Fortunately, this program has been taken off
the air for over a year now.
"Un Domingo con Rosillo" – Sundays from 3 to 6 p.m on Radio
Progreso
Up to now we have been talking about efforts and contributions made on the
international level to promote son and that led to successes as Compay Segundo,
Buena Vista Social Club and others.
I must say that around 1991 I had decided to stop listening to Cuban radio.
The reason was that one night I was listening at my home in Santos Suarez to a
music program on one of the radio stations when a woman announcer was comparing
‘music from before’ as she termed it, meaning to say music from before the
revolution, to contemporary music. Her propagandistic zeal brought her to make
one funny comparison after the other trying to make the point that contemporary
music was of a higher quality and moral standard than music produced in the
capitalist era. She went on saying that, during the capitalist era in
Cuba, the compositions and the arrangements were dictated by the record
industries and that the texts were banal. To my great surprise the individual
went so far as to illustrate her position with a tune done by Beny Moré. That
was absolutely enough for me, I thought I had been taking too many insults over
the years with regards to Cuban Son, expressed by officials and semi-officials,
and this went much too far. I would not accept any disrespect for monuments of
popular dance music like Beny Moré, Barbarito Diez, Chappottín, Cuní, and
Abelardo Barroso, who were all of African descent. But, it should be clear for
anyone that neither would I accept any sign of lack of respect for soneros of
Ibero-Hispanic descent such as Roberto Faz, Robert Espí, Orlando Vallejo, and
my personal friend Lino Borges, just to mention a few. Upon that disaster being
aired that night on the radio, I decided to quit listening to radio altogether
in Cuba.
A couple of years later, one quiet Sunday afternoon in the summer of 1993, I
was hospitalized in Hospital Hermanos Ameijeiras, recovering from an operation
after a car accident in Havana and I had time to listen to the radio again. My
mates and some nurses and other personnel on the ward in Hospital Hermanos
Ameijeiras were listening to a show that was dedicated to Arcaño, of Orquesta
Arcaño y sus Maravillas, who had just passed away that day. I started to pay
attention as the program director and his guests were talking about the life of
Arcaño and other fellow musicians of his era, and they were playing beautiful
danzones out of the repertory of the unforgettable Arcaño y Sus Maravillas. I
was pleasantly surprised, for indeed I almost came to believe that it was a sin
to listen to that type of music in Cuba or that I, personally, was either
obsolete or lunatic to be in love with Cuban Son.
Another Sunday, I paid attention again and I found out that the show was
dedicated to internationally renown Cuban singer Orlando Contreras, who had just
passed away in Colombia. I sat straight up to listen well, and was amazed, for
Orlando Contreras had been absolutely taboo in Cuba for the longest while. It
was delightful to hear the sharp near to falsetto voice of Orlando Contreras on
a Cuban radio station. Before that show it was something totally unthinkable.
My apathy had come to an end. I started to inquire after the name of the
show, the radio station, the name of the producer and director of the show. It
was Radio Progreso, the show was called "Un domingo con Rosillo",
meaning "A Sunday with Rosillo", and the director and producer’s
name was Angel Eduardo Rosillo Heredia. The following day, Monday, I asked
permission from the hospital and I went to Radio Progreso to meet with Eduardo
Rosillo, as he is known to the people of Cuba.
Our first encounter became the opening of a longstanding friendship in which
I have learned a lot from "Maestro Rosillo." As soon as I was
officially released from the hospital, he invited me to his live show in which I
had a brief intervention on the music of Curaçao as well as the love of the
people of Curaçao for Cuban Son. We said goodbye to the audience with a tune by
Curaçao’s star group "Doble R SSS."
After listening carefully to my interests and to the objectives of my
research on Cuban popular dance music within Caribbean dimensions, Maestro
Rosillo got very enthusiastic. He opened his heart and showed me the way from
Guantánamo to Pinar del Rio, and we have held many hours and days of dialogue
to date.
In the same year of 1993, we were visiting Carnival in the province of
Guantánamo and sharing a succulent meal in Hotel Guantánamo with our host
Peter Hope, who is a Cuban of Barbadian and Haitian origin. In that conversation
we saw the need for systematizing my participation and contribution to the
program "Un domingo con Rosillo". I was to highlight Caribbean
cultural affairs in general and Caribbean music in particular. We then decided
to create a section on the Cultural Identity of the Caribbean in the show, which
started officially the following Sunday as we were back in the capital of Havana
again.
"Un Domingo con Rosillo" is a program conceived and aimed at
promoting Cuban popular dance music, the Son. With the introduction of my
Section on the Cultural Identity of the Caribbean, we have enhanced the focus
and the reach of the show. For now we are talking about Cuba as part of the
wider Caribbean Identity. Up until that moment the terminology
"Caribbean" in itself was almost unheard in Cuban media. We had to
persist in familiarizing the audience with information every Sunday about one or
another Caribbean nation from a cultural perspective and also in playing the
most authentic representation of the musical anthology of that nation. That
meant, when we spoke about Trinidad and Tobago, we explained and played the
Calypso; Haiti, compas-direct; Guadeloupe, Martinique, Zouk; Dominica, Cadence
or Bouyon; Curaçao, the Tumba.
Eduardo Rosillo is one of the most knowledgeable and informed authorities on
the history of the Son music in Cuba. No wonder that his production "Un
domingo con Rosillo" has won so many awards by the Ministry of Culture. His
persistence in offering the microphones of Radio Progreso to Son groups from the
interior of Cuba has made him gain the heart and love of the Cuban audience.
When other program directors do not promote musicians from the various provinces
of Cuba that play outstanding Son music, those musician of all colors know that
they have a space with us in "Un domingo con Rosillo"
When Compay Segundo first became a hit some four years ago in Spain and
France, he was then hardly known to the new generations of Cuban youth. It was
on a Sunday that Rosillo invited Compay Segundo and his son to the show. As
special guests of the show, they were asked to talk and explain to the Cuban
audience the great success that their quintet had had in Spain, France, Belgium
and Holland. Step by step Rosillo continued to augment the promotion of the then
90 year old Compay Segundo and made Chan Chan a hit inside of Cuba for the first
time. I must emphasize that all this was done after Compay Segundo was already
successful on the international platform with Chan Chan and other songs.
In December of 1995 I took Maestro Angel Eduardo Rosillo y Heredia to
Curaçao where he accompanied the Conjunto Chappottín y sus Estrellas on their
tour of that island. Among the many impressions that he appreciated with regards
to Curaçao people’ love for Cuban Son music, he enjoyed the fact that Cuban
septet Sierra Maestra was having four hits in that sunny island from their CD
"Dun Dun Banza". Maestro Rosillo was persuaded by the idea of Curaçao
as an important transshipment haven for Cuban Son music to the world.
As soon as the initiative of Juan de Marcos Rodriguez, former musical
director of Sierra Maestra, and now with Ry Cooder and Buena Vista Social Club,
became known, the program "Un domingo con Rosillo" was put at the
disposal of all those involved to promote this new project. Several Sundays were
devoted to Buena Vista Social Club when there was still no notion at all in the
Cuba of this great success.
This initiative to mobilize longstanding musicians to participate in the
Buena Vista Social Club project, as well as similar enterprises such as Afro
Cuban All stars, responded to a need to recuperate lost terrain, for indeed
those talents for a long while had become insignificant inside the domestic
cultural panorama. It is proven that they still had a lot to give to the
domestic and world public, especially to the newer generations.
These experiences show that what the program "Un domingo con
Rosillo" had persistently stood for during many years became reality. The
Son is vibrant and is delighting the music and dance taste of the international
public.
Son is Cuban cultural identity, and has always been respected, loved and
cherished by Cuba’s friends in the world. The Son is the Cuban passport and
should never have undergone aggression and near extermination in its own
birthplace.
New trends, styles, rhythms, and genres of popular dance music cannot be
created in laboratories. Changes in styles and new creations in terms of rhythms
and genres are developments which comes from down up and not otherwise. The
masses determine where, when, and why they produce new rhythms and genres. Any
other manifestation contrary to this genuine dynamic process will not last.
ACSON in Action for Son
Going back again to the year 1994, on one occasion I remember sharing views
with Maestro Eduardo Rosillo on the state of Son music, which was not being
sufficiently promoted in the media in Cuba, and other related affairs. Part of
this was a shame that we had to go through when visitors came from abroad and
visited Cuba, looked for a place to enjoy authentic Cuban Son music, and that
could not be found.
In those days Hotel Riviera had converted the Copa Room nightclub into a
dance hall called "El Palacio de la Salsa". That was a place of great
concern that bore the name ‘salsa’ to begin with and furthermore was a nest
of prostitution and other illicit activities that was more of a shame to Cuban
popular culture than anything else. That spot was directed into drawing out
foreign currencies from tourist and foreigners.
I told Maestro Rosillo that still there is a need for such a place where for
example ambassadors, business men, cultural guests of all disciplines can go and
visit and meet with the Cuban people to enjoy real Cuban popular dance music,
the Son. What if we could initiate a project to first assemble soneros,
musicians and non musicians, musicologists and non musicologists to come
together and form an association or platform for cooperation to restore Son to
its just position. The second objective of such an entity must be to create a
Palacio del Son.
Maestro Eduardo Rosillo adopted this idea entirely and we started to invited
different personalities to debate on the subject until a draft proposal was sent
to the official organs to approve the creation of the "Asociación de
Cultores del Son", Acson, which means, the Association of Cultivators of
Son. This project is waiting at the Ministry of Justice for its final approval.
An offspring of this idea where the need to construct a Palacio del Son or
anything similar, came into being through another initiative to construct
"la Casa del Son Eduardo Rosillo" in calle Vapor 134, in the
historical quarter of Cayo Hueso, in Havana. With popular support and voluntary
cooperation of thousands of soneros, an old compound was cleaned up and prepared
for restoration in order to house this home of the Son in the future.
We hope that Maestro Angel Eduardo Rosillo y Heredia’s, who is now
climbing up in his seventies will be blessed with many more years of life to be
able to see his dream come true. La Casa del Son is pending the launching and
execution of official construction works. Friends from many countries of the
world as well as local soneros have granted donations in support of this project
that, based on the popular enthusiasm shown, has proven to be of great necessity
in the capital of Havana and other areas in Cuba.
Conclusion
Many efforts have been made over the years from many sides both on the
international level and the domestic level to defend and promote the Cuban Son.
We should always acknowledge the efforts made by European promoters from
Spain, France, Belgium, and Holland to Great Britain, who persistently support
and find means to open up ways for the Cuban Son on the international platform.
In Guadeloupe and Martinique, in the eastern Caribbean, where French is the
official language and Kreol the people’s language, promoters have long been
active in promoting the authentic popular dance music from Cuba. I have spent
this year 2000, altogether six months in Guadeloupe and Martinique trying to
acquaint myself with those island’s peoples attitude with regard regional
Caribbean rhythms, in general, and, in particular to Cuban Son . It is amazing
to see the immense love and knowledge that these people possess for the several
genres of the Cuban Son, e.g. the charanga, the son montuno and the guaguancó
son. Guadeloupean and Martiniquean dancers also embrace the Cuban bolero. The
bolero is a romantic binary music style created towards the end of the 19th
century in Santiago de Cuba by a Cuban of African descent, Pepe Sanchez.
Buena Vista Social Club is a rising star in the broad cultural heavens and is
a serious warning to all those who have tried to push this people’s
manifestation, the Cuban Son, into oblivion.
All those musicians, composers, and bands who were either in or on their way
to the graveyard in Cuba ought to be brought back to the scene, they have an art
to display to younger generations of musicians and music lovers.
Destroying the Son could only mean a genocide to the peoples who produced
this noble expression during centuries. These include to begin with the native
Tainos, whose influence is felt in the early genres changüi, nengón and the
guiribá while the names of their instruments maracas and güiro are still with
us today. Other nationalities are the immigrants from Europe, who
contributed with their melodic styles, and the descendants of Africans who have
cemented the basis with their impressive rhythms, legacies of many African
nationalities.
Five hundred years of history in the Caribbean has shown us that that the
African immigrants know exactly when their values and norms are being despised
by the Eurocentric elite that surrounds them. Their typical attitude during
these 5 centuries of interacting with the European component of the various
Caribbean societies has been quite peculiar. In order to passively resist
treatments that deny their existence as people of African descent they have
developed the ability to say yes, yes to the impositions of the dominant
Eurocentric elite. Thus, on the one hand they give the sign of acceptance of
their defeat. On the other hand, at the end of the day they will still continue
to think and do their thing in their own social group. That has been the only
way to ensure that their cultural manifestation could survive to a large extent
up until present day. This implies that Cuban soneros, young and old, know and
understand very well what has taken place to their culture in general and
popular music in particular in their own island. For some time, indeed, it was a
greater priority for the African sector to work and obtain better housing, free
education, medical care and sports facilities. That is why they have actively
participated in the struggle for social changes.
For an instance they could accept to consider the state of popular music to
be of a secondary priority. Evidently, poor people, especially according to
African traditions in the Caribbean, are very grateful to everyone who in one
way or another has done something to help raise their standards of living in
material terms. Still, it is just as African not to forget those limitations
imposed on their group to freely express themselves according to their
idiosyncrasy. Even though they would not talk about that situation in public,
yet they would discuss that within their own (- African -) environment of
confidence. Consequently, we can rest assured that as long as there are people
of African descent in Cuba, the Son, a cultural manifestation through which the
African segment of this Caribbean island - nation has contributed so much to
shape the national cultural identity of Cuba, will be immortal.
With conviction, I have given all my support, energy, finance and health to
defend history from the catastrophe of seeing the Cuban Son disappear. I cannot
stand indifferently aside and allow this popular expression which is the
property of the entire Cuban, and Caribbean people, suffer further defeats. With
this clear focus I have coordinated the exchanges of bands like Sierra Maestra,
Orquesta Saratoga, and Conjunto Chappottin y sus Estrellas to Curaçao, located
off the western coast of Venezuela. In July of the year 2000 I took Grupo Babul
of Guantánamo to Guadeloupe in the Eastern Caribbean, where they exposed Kreol
– Haitian – Cuban dance, songs, and other folkloric manifestations at the
Annual Festival Gwo Ka.
Buena Vista Social Club pays homage to that social meeting point in the dense
quarter of Buena Vista overlooking posh Miramar, where there gathered so many
talents among Cuban people of African descent that it is a milestone in the
struggle for survival of our Caribbean history.
There remains a lot more to say as we keep reflecting on this topic. Ideas
could be diverse and diffuse, but we need to achieve consensus on the standpoint
that those horrendous actions criticized here should never happen again, even
when disguised as modernization’.
All the times are modern. As far as music is concerned, we can only
distinguish between ‘good’ and ‘bad’ music. It is also just as deceitful
to allow ourselves to be guided by concepts that vulgarly want to divide our
culture into ‘traditional’ or ‘modern’. Semantically those concepts tend
to imply respectively ‘obsolete’ and ‘rejected’, as opposed to ‘contemporary’
and therefore supposedly qualitatively ‘better’. Culture is the property of
the entire people of all generations, in all its broad and rich representations.
There can neither be room for hegemonistic approaches nor exclusivist
impositions by one social category on the others that are present in our
Caribbean societies. In this way the struggle for cultural liberation becomes a
continuous movement for higher social consciousness of our peoples in the
region.
Compay Segundo, and all the other Stars of Buena Vista Social Club, Afro Cuba
All Stars have proven to humanity that our Cuban Son is always young and modern.
In the African Cuban Abakua creole way of maneuvering the Spanish language we
say firmly:
"Monina, todo está inventado ya, no hay nada que inventá!!!!’, which
stands for,
"Monina, everything has already been invented, there is nothing else to
invent!!!!"
Eugène Godfried
November, 2000
Boston, Massachusetts
(1) The views expressed here are those of the
author and not necessarily those of Radio Havana or Radio Progreso
|