Mala Lengua  
 
AfroCubaWeb
  Home - Portal | Music - Música | Authors - Autores | Arts - Artes 
  Site Map - Mapa del Sitio | News - Noticias | Search ACW - Buscar en ACW 
 
  Mala Lengua
 

Erasmo Aguilar Rosely
Artista, Marianao, La Habana, Cuba

•  Instructor de artes plásticas. Escuela "Donato Mármol" La Habana.
• Taller elemental academia de Bellas Artes, "San Alejandro".
• Técnico medio en pintura, decorado, rotulo. Ciudad escolar "Libertad". La Habana.

Tiene en su haber cinco actividades docentes.
Siete exposiciones personales, Ocho colectivas, Dos premios salones de artes visuales (Cuba).
Pintor, dibujante, grabador.

Nos seduce en esta ocasión [cual? el expo abajo?] con nueve pinturas matizadas que comienzan y terminan al borde de la pieza, de manera intencionada, para ser reproducidas en tapiz. Juega con una gama de colores, refleja estilos diversos, destaca el surrealismo figurativo influenciado por la multiculturalidad cubana.

Propuesta donde pasado, presente, futuro se confrontan en una misma dimensión. Mujeres, hombres, naturaleza, personificados espíritus que acompañan al ser en su corto bregar por la vida.

Expo. "Nuestros dioses habitán en el polvo del camino".  Artista afrocubano: Erasmo Aguilar Rosely.

Performance, promoción e idea curatorial, Mirna Dickson.
Colaboradores. Proyecto ENCUENTRO-5. y Angie Holiday.

Soportadas en montaje alternativo performático, anunciamos:

Dos obras s/t 100x70cm acrilico/cartulina Bristón, texturas visuales:
tela, papel craff.

Dos obras s/t 50x70cm oleo/cartulina Canson

Tres obras s/t 60x76cm oleo/cartulina Briston.

Díptico "Complemento directo" 70x100cm acrilico/lienzo.

La traducción al Inglés más cercana al concepto de: "Nuestros dioses hábitan en el polvo del camino" es "OUR GODS DWELL IN THE DUST OF OUR JOURNEYS".

En nuestros discursos como educadores populares y artistas, muchas veces aparecen mensajes con matices románticos o personificamos animales, objetos, etc, etc, etc. Me gustaria que se respetase esta peculiaridad lo más que pueda en el momento de la traducción. Si no se entiende o no aparece la traducción más cercana, podríamos colegiar antes de publicar. Esta observación va en apoyo a las campaña de justicia social por la diversidad e inclusión de las culturas Latinoamericanas.


 

Articles/Artículostop

 

 

Links/Enlaces top

 

 

Contacting AfroCubaWeb

Electronic mail
     acw_AT_afrocubaweb.com [replace _AT_ with @]

[AfroCubaWeb] [Site Map] [Music] [Arts] [Authors] [News] [Search this site]

Copyright © 1997-2013 AfroCubaWeb, S.A.